元ショップフリークの私。昔、すごかったわ〜。最近は香港&台湾はディスクとお茶しか買わなくなっちゃった。
押し売りというか売り込みがすごかったのがパリ。そこそこのブティックという感じのところに友人と行ったのね。そのとき逃げるように帰ったのを思い出します。ニューヨークをふらふらしていて、化粧品が欲しくなってさあ。タッチアップしていただいて、ファンデの持ちとか崩れを知りたいでしょ。翌日もまだニューヨークだったしさ。だから良かったらまた来る。だけど、今これ(アイシャドウとか)欲しいな、とか言ってたら、ファンデーションも一緒に詰められて請求されかけましたっけ・・・。
台湾でお茶を買おうとするとそこそこ売り込みありますよ。パイナップルケーキの試食させてくれたりしてね。韓国の免税店も「これはね・・・」とか。
欲しかったら買えばいいし、欲しくなかったらちゃんと断らなければ!
けれど、お行儀よくしましょうね。とりあえず、アメリカ女子が英語を見てくれるので、ニューヨークでファンデーションを一緒に詰められた話をしましょうか。わざとかどうかは不明。きちんと伝えられてなかったのかもしれないしね。ブランドは控えさせていただこ。
重要単語
再現
見てるだけ編
Clerk (C): May I help you?
Satoko (S): Just looking, thank you.
これ欲しい編
S: Hello.
(こんにちは)
C: Hi! May I help you?
(こんにちは。何かお探しですか?)
S: I would like to see this eye shadow and… this foundation.
(アイシャドウを見させてくださいな。それとこのファンデも)
C: We have our makeup artist here today. Would you like her to do your makeup?
(メイクアップアーティストがいるんだけど、タッチアップして行かれません?)
S: Fantastic!
(すごーい)
C: Please have a seat. When using this foundation, I recommend using this primer too.
(こちらにお座りくださいね。まずこのファンデーションですが、この下地をお使いくださいね)
S: I see.
(はい)
(ファンデを店員がやってくれて、目をアーティストがやってくれた)
S: I need to see if this foundation will hold up in this heat. If it is works for me, I will return to buy the foundation.
(この暑さの中で持つかどうか見たいのね。もしも良かったら戻ってきて買うわ)
C: I see.
(わかりました)
S: I would like to buy this eye shadow.
(このアイシャドウいただくわ)
C: Here you are, the total price is USD98.
(こちらですね。合計で98ドルになります)
S: Oh? As I told you, I want to see how the foundation wears before I purchase it. Just the eye shadow, please.
(え?ファンデ買うって決めてないわー。化粧崩れを見ないと買えないもん。アイシャドウだけよー)
C: Oops. So, USD38.
(あらごめんなさい。38ドルですね)
S: Thank you!
(ありがとう!)
そうそう。アメリカ女子がいくつかファンデーションの「もち見たいから」と即買うのを拒否するときのフレーズをくれました。
ご参考にどうぞ。
・I need to see if this foundation will hold up in this heat.
(この暑さの中でファンデーションのもちを見たい)
・My skin is oily, so I want to see how fresh my skin looks at the end of the day.
(肌が油っぽいんで、夕方まで崩れないか見たい)
・I need a foundation that lasts all day and still looks good.
(一日中もって、綺麗に見えるファンデがほしいの)これは、つけてもらう前にいうことかも。
・I need the foundation to last through a night of dancing without sliding off my face.
(夜中踊っててももって、崩れないファンデがほしいの)
・My skin is dry, so I want to see how the texture looks later today.
(乾燥肌だから、時間がたったらどんな感じになるか見たいの)